Vieno gėdos istoriją Naujųjų metų išvakarėse pasakojo pažįstamas internete.
Tai įvyko pačioje devintojo dešimtmečio pradžioje - kai SSRS dar kažkaip kvėpavo, bet įstatymai tapo daug minkštesni ir iš toli kapitalistinės šalys, giminaitė, buvusi choro mergina, žuvusi santuokoje ne mažiau, bet labai reali Šveicarų.
Giminė buvo ne tik mylimoji, tačiau jos santuoka kažkada nutraukė kitų šeimos narių karjerą vizitas grasino pelnu dovanų pavidalu, ir visi norėjo pamatyti šią damą (o ypač jos vyrą, kiek šveicarą). Giminaitė, matyt, norėjo nusišluostyti nosį
O per iškilmingas vakarienes, kurias surengė arba pusbrolis, arba antrasis pusbrolis, vadovaujantis visais pranašumais geroms šeimininkėms priesakais, ant stalo iškilmingai buvo patiekiama prancūzų mėsa.
- Kas - kas tai? - nustebęs paklausė šveicaras savo kalba, užsienio kalba, o jo žmona išvertė klausimą ir tuo pačiu metu labai neprotingai pasakė artimiesiems, kad visa tai - jokios mėsos prancūziškai, ir apskritai kiauliena su majonezu ir kitais dalykais neturi nieko bendro su Prancūzija, todėl „nebijok, nebijok galių“, nes jos vyras yra ne tik šveicaras, bet ir Prancūzas.
Juokingiausia tai, kad šveicarai ir net prancūzai drąsiai ragavo siūlomą patiekalą ir net priedus tada jis paėmė, ir apskritai, jis gerai valgė viską, nesvarbu, kuo jis buvo gydomas, ir net vargęs.
Tačiau svetinga šeimininkė prisiminė amžinai - mėsos prancūziškai nėra! Net jei patieksime tokiu pavadinimu kiekvienoje valgykloje.
Jie sako, kad prancūzai baisisi paminėję šį receptą ir laiko tai įžeidimu jų virtuvei.
Nors jie patys nėra toli.
Jie turi, pavyzdžiui, „tartaro“ padažą, tai yra - totorių padažą. Totaras neturi nieko bendro su totoriais, ir manau, kad totoriai labai nustebtų, jei jų paragautų. Tiesiog prancūzai tikėjo, kad totoriai valgo marinuotus agurkus ...
Prancūzai turi rusišką padažą - kompozicijoje yra nedidelis kiekis ikrų. Suprantate, rusiškai - todėl, kad ikrai, ne todėl, kad rusai juos išrado. Juokingiausia tai, kad kiti jame esantys ingredientai visai nėra rusiški - majonezas ir omaro sultinys.
Norėdami susidomėti, aš įmečiau FB šauksmą - kas dar žino tariamai „nacionalinius“ patiekalus, kuriuos laikome svetimais ir kurie neturi nieko bendro su ta šalimi, kuriai priskiriama jų kūrimas pavadinime.
Aš gavau padorų sąrašą:
• korėjietiškos morkos
• meksikietiškos salotos
• Budapešto salotos (kartais vadinamos Prahos salotomis)
• Vištiena ispanų kalba (kas žino receptą, meskite, įdomu!)
• prancūziška bandelė (taip, ta, kurios traškumas giriamas, neturi nieko bendro su Prancūzija ir ją iš granulių miltų kepė rusų kepėjai)
Ka tu atsimeni?